Commentaire sur les sept longs poèmes préislamiques

Abu Bakr Ibn Anbari d. 328 AH
72

Commentaire sur les sept longs poèmes préislamiques

شرح القصائد السبع الطوال الجاهليات

Chercheur

عبد السلام محمد هارون

Maison d'édition

دار المعارف [سلسلة ذخائر العرب (٣٥)]

Numéro d'édition

الخامسة

Genres

(تَسَلَّتْ عَمَاياتُ الرِّجالِ عن الصِّبَا ... وَلَيْسَ فُؤَادِي عَنْ هَواكِ بمُنْسَلِي) ويروى: (وليس فؤادي عن صباه بمنسلي)، ويروى: (وليس فؤادي عن هواها بمنسلي). وقوله تسلت ذهبت. يقال: سلوت عن كذا وكذا وسليت، إذا طابت نفسي بتركه. قال يعقوب: وقال بعضهم: يا فلان لقد سقيتني السلوة من نفسك، أي رأيت منك ما سلوت به عنك. وأنشدنا أبو العباس عن ابن الأعرابي: لو أشربُ السُّلوانَ ما سَلِيتُ ... ما بي غنًى عنكِ ولو غَنِيتُ وقال زهير في سلوت وأسلو: وكلُّ محبٍّ أحدثَ النَّأيُ عِندهُ ... سُلوَّ فؤادٍ غَيْرَ حُبِّيكِ ما يَسلُو وقوله (عمايات الرجال عن الصبا) عد الجهل عمى. والعمايات: جمع العماية. والصبا: اللعب. يقال صبى يصبى صبا، وصبا إلى اللهو يصبو صباء. والعمايات مرتفعة بتسلت، وهي مضافة إلى الرجال، وعن الصبا صلة تسلت، وفؤادي مرتفع بليس، وبمنسل خبر ليس، وعن هواك صلة منسلى. (أَلا رُبَّ خَصْمٍ فيكِ أَلْوَى رَدَدْتُه ... نَصيحٍ على تَعْذالِهِ غيرِ مُؤْتلِي) الألوى: الشديد الخصومة. قال الراجز: وجَدْتَني ألْوَى شديدَ المسُتَمرّ

1 / 73