1. طبعة تبريز، 1303 ه، حجرية، من القطع الوزيري، مكتبة الحاج ملا عباس علي، 412 صفحة.
2. طبعة قم، 1377 ه، على الرصاص، وزيري، مكتبة مصطفوي، 591 صفحة.
3. طبعة بيروت، 1406 ه، على الرصاص، وزيري، مؤسسة الأعلمي، 558 صفحة.
4. طبعة النجف، 1386 ه، على الرصاص، المطبعة الحيدرية، 532 صفحة وتقوم انتشارات الشريف الرضي في ايران- حاليا- باعادة طبع الكتاب طبقا لهذه الطبعة.
وإننا لدى تصفحنا للنسخ المتداولة لهذا الكتاب رأينا فيها- وللأسف البالغ- من الأخطاء وعدم الدقة الشيء الكثير مما لا يليق بهكذا كتاب، وكذلك لم نجد من الكتب المطبوعة ما قوبل مع النسخ المخطوطة إلا نسخة واحدة- مع كثرة النسخ، وجودة بعضها- ولهذا وذاك فإننا شمرنا عن ساعد الجد لتحقيق الكتاب وطبعة وإخراجه بالشكل الذي يليق به والذي نرجو أن يكون مقبولا عند البارىء جل وعلا.
ترجمة الكتاب إلى اللغة الفارسية
ذكر سماحة آية الله العظمى السيد شهاب الدين المرعشي النجفي في مقدمة النسخة المطبوعة في قم من هذا الكتاب بأنه قد ترجم إلى اللغة الفارسية ثلاث مرات، ولكننا لم نعثر على أي منها، ولا ندري إن كانت تلك الترجمات قد طبعت أم لا.
بيد أننا عثرنا على ترجمة أخرى لهذا الكتاب باللغة الفارسية قام بها الدكتور محمود مهدوي الدامغاني، وهي مطبوعة عام 1366 ه. ش في مطبعة 17 شهريور بطهران.
أسلوب ومراحل التحقيق
أ- قبل البدء بالعمل بحثنا عن النسخ الخطية لهذا الكتاب فوجدناها كما يأتي:
Page 20