Le jardin éclatant en traduction des lettrés de l'époque
الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
Empires & Eras
Ottomans
Vos recherches récentes apparaîtront ici
Le jardin éclatant en traduction des lettrés de l'époque
Issam al-Din Al-Omari (d. 1184 / 1770)الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
عقودها الدر في تلميحها نظمت ... وقد أتت معجزا من افصح الخطب
أن أقبلت سلبت أو أدبرت عطبت ... أو أعرضت نهبت تنهل كالسحب
فإنها آية في النظم معجزة ... ما حاكها شاعر في سالف الحقب
يفتر مبسمها في الفضل عن درر ... عن ياسمين وعن ورد وعن حبب
كالسيف تسطو على أهل الكمال على ... «والسيف أصدق أنباء من الكتب » (¬1)
قرأتها وأنا أثني وكيف ولا ... أثني على فاضل يعلو على القطب
وحيد عصر فريد في فضائله ... مكمل قد علا فضلا على الشهب
بحر العلوم سحاب المجد راحته ... تغني بأنوائها فضلا عن الذهب
سحبان قس اياس فقتهم أدبا ... ومحتدا وعلى حقا بلا ريب
يا مالكا لزمام الفضل قاطبة ... سموت بالفضل والآراء والحسب # منحتني بقصيد كلها منح ... نابت عن الشهد واستغنت عن الضرب
Page 288