Le jardin éclatant en traduction des lettrés de l'époque
الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
Empires & Eras
Ottomans
Vos recherches récentes apparaîtront ici
Le jardin éclatant en traduction des lettrés de l'époque
Issam al-Din Al-Omari (d. 1184 / 1770)الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
شددت أزر العلا بالحكم فاندحرت ... جل الطغاة بما لاقوا من العطب
تبارك الله إذ ولاه نعمته ... وقد حباه بما أعطاه من رتب
فهو الكريم الذي يعطيك نائله ... من غير من ولا سؤل ولا سبب
ما حاتم حين أعطى من نفائحه ... إلا كبعض الذي يعطيه من نشب
هذا الهمام أبو العلياء منذ نشا ... أحيا موات الندى من سيبه العبب (¬2)
له فصاحة لو سحبان أدركها ... لجاء معتذرا في زي منتسب
وكم شؤون له يوم النزال بدت ... فأوقعت عطبا في الجحفل اللجب
فهو الزبر مع الأشبال في أجم ... توقه في الوغى واحذر من الغضب
ودانه عند ما يسخر تجد ملكا ... يحييك فوق الذي ترجوه في طرب # يمم مطالع جود من سماحته ... فان نجم العطايا غير محتجب
Page 498