Le Poli en ce qui a été arabisé dans le Coran

Galal al-Din al-Suyuti d. 911 AH
3

Le Poli en ce qui a été arabisé dans le Coran

المهذب فيما وقع في القرآن من المعرب

Chercheur

التهامي الراجي الهاشمي

Maison d'édition

مطبعة فضالة - بإشراف صندوق إحياء التراث الإسلامي

Lieu d'édition

المشترك بين المملكة المغربية ودولة الإمارات العربية المتحدة

غيرت بعضها بالنقص من حروفها واستعملتها في أشعارها ومحاوراتها حتى جرت مجرى العربي الفصيح، ووقع بها البيان، وعلى هذا الحد نزل بها القرآن. وقال آخرون: (كل هذه الألفاظ عربية صرفة، ولكن لغة العرب متسعة جدًا، ولا يبعد أن تخفى على الأكابر الجلة وقد خفي على ابن عباس ﵄ معنى فاطر) . قال الشافعي ﵀ في الرسالة: (لا يحيط باللغة إلا نبي) . وقال أبو المعالي شيدلة: (إنما وجدت هذه الألفاظ في لغة العرب لأنها أوسع اللغات وأكثرها ألفاظًا، ويجوز أن يكونوا سبقوا إلى هذه الألفاظ) . وذهب آخرون إلى وقوعه فيه. وأجابوا عن قوله تعالى: (قُرآنًا عَرَبيًا) بأن الكلمات اليسيرة غير العربيه لا تخرجه عن كونه عربيًا فالقصيدة الفارسية لا تخرج عنها بلفظة فيها عربية،

1 / 59