Sophismes linguistiques : La troisième voie vers un nouvel arabe classique
مغالطات لغوية: الطريق الثالث إلى فصحى جديدة
Genres
Vos recherches récentes apparaîtront ici
Sophismes linguistiques : La troisième voie vers un nouvel arabe classique
Cadil Mustafa d. 1450 AHمغالطات لغوية: الطريق الثالث إلى فصحى جديدة
Genres
Inquiring ، أي الشخص الذي يسأل ويلتمس الإجابات ولم يصل بعد إلى اعتقادات راسخة، ثم تغير معناها وصارت تعني «الشاك» أو «المرتاب».
حاجب: كانت تعني في الدولة الأندلسية «رئيس الوزراء»!
أفندي: تركية كانت تعني في الأصل مركزا رفيعا ومنصبا مرموقا. (1-8) «الارتقاء» أو «التحسن» الدلالي
Melioration/Amelioration
يقابل الانحطاط الدلالي الارتقاء الدلالي، حيث تكتسب اللفظة دلالة إيجابية أو يزايلها ما كان لها في الأصل من دلالة سلبية، ومن أمثلتها:
كلمة
Marshal
الإنجليزية (مشير): كلمة من أصل جرماني معناه السايس أو خادم الإصطبل أو الغلام الذي يتعهد الأفراس (
Mares ).
كلمة
Page inconnue
Entrez un numéro de page entre 1 - 214