Le Jubilé dans l'Interprétation des Noms des Poètes du Diwan Al-Hamasa

Ibn Jinni d. 392 AH
14

Le Jubilé dans l'Interprétation des Noms des Poètes du Diwan Al-Hamasa

المبهج

Maison d'édition

دار الهجرة للطباعة والنشر والتوزيع

Numéro d'édition

الأولى

Année de publication

١٤٠٨ هـ - ١٩٨٨ م

Lieu d'édition

دمشق

روز وقالوا في فرند السيف تارة فرند وأخرى برند وقالوا في كربز تارة قربز وأخرى جربز وقالوا في كفنجلاز قفنشليل فغيروا المثال والحروف. وهذا باب فيه طول وفيما ذكرناه منه كاف من غيره ومنه حيوة وأصله حية فأبدلت اللام واوًا فصارت حيوة وهذا ضد ما يوجبه القياس وذلك أن عرف هذا النحو وعادته أنه إذا اجتمعت الواو والياء وسكنت الأولى منهما قلبت الواو ياءً نحو لويت لية وطويت طيًا ونحو سيد وهين فأما أن تجتمع الياآن فتقلب الياء واوًا فهذا ضد القياس في هذا الباب وإنما احتمل ذلك وارتجل لمكان العلمية ومن ذلك أيضًا قولهم في اسم الرجل موهب وفي اسم المكان موظب

1 / 58