Problèmes épars en exégèse, en langue arabe et en signification

Ibn Barri d. 582 AH
27

Problèmes épars en exégèse, en langue arabe et en signification

مسائل منثورة في التفسير والعربية والمعاني

Chercheur

حاتم صالح الضامن

Maison d'édition

فرزة من مجلة المجمع العلمي العراقي - الجزء الأول

Lieu d'édition

المجلد الحادي والأربعون

مسألة قوله تعالى: وَلَقَدْ كَتَبْنا فِي الزَّبُورِ مِنْ بَعْدِ الذِّكْرِ (١) في الزّبور: أي في الكتاب، من بعد ذكرنا في السماء. وقيل: من بعد كتبه في أمّ الكتاب. وقيل: في الزبور: يعني زبور داود. من بعد الذّكر: يعني التوراة. مسألة قوله تعالى: وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذابًا دُونَ ذلِكَ (٢). الذين ظلموا: هم أصحاب الصغائر وأصحاب الحدود. ومعنى دون ذلك: أقلّ (١٠ أ) من ذلك، فإنّهم مخفّف عنهم العذاب. مسألة قوله تعالى: وَلا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنْتُمْ مُسْلِمُونَ (٣). وقع في ظاهر الكلام على الموت، وإنّما هو في الحقيقة على ترك الإسلام لئلا يصادفهم الموت عليه. والمعنى: الزموا الإسلام فإذا أدرككم الموت صادفكم عليه، كما تقول: لا أراك هاهنا (٤)، موقع حرف النهي عن الرؤية، وأنت لم تنه نفسك على الحقيقة بل نهيت المخاطب كأنّك قلت: لا تقربنّ هذا الموضع فمتى جئته لم أرك فيه. وهذا من سعة الكلام.

(١) الأنبياء ١٠٥، وينظر: الوجوه والنظائر في القرآن الكريم ٧٠. (٢) الطور ٤٧. وينظر: تفسير القرطبي ١٧/ ٧٨. (٣) آل عمران ١٠٢. وينظر: معاني القرآن الكريم للنحاس ١/ ٤٥٢. (٤) في كتاب سيبويه ١/ ٤٥٣: لا أرينك هاهنا.

1 / 27