Séances d'interprétation du verset divin : 'C'est une faveur de Dieu envers les croyants que d'avoir envoyé parmi eux un messager issu de leurs rangs'
مجالس في تفسير قوله تعالى: {لقد من الله على المؤمنين إذ بعث فيهم رسولا من أنفسهم}
Genres
Vos recherches récentes apparaîtront ici
Séances d'interprétation du verset divin : 'C'est une faveur de Dieu envers les croyants que d'avoir envoyé parmi eux un messager issu de leurs rangs'
Ibn Nasir al-din (d. 842 / 1438)مجالس في تفسير قوله تعالى: {لقد من الله على المؤمنين إذ بعث فيهم رسولا من أنفسهم}
Genres
والثاني: لفظة ((أن)) وحكمها حكم ((عن)) عند الجمهور، كما حكاه عنهم ابن عبد البر، وقال أبو بكر البرديجي: حرف ((أن)) محمول على الانقطاع حتى يتبين السماع في ذلك الخبر بعينه من جهة أخرى. قال ابن عبد البر لما حكى هذا: وعندي لا معنى لهذا. انتهى.
وقول عبد الله بن عمرو: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: فذكر الحديث، قد جاء التصريح بالسماع من طريق أخرى، وهي قول عبد الله في بعض طرق الحديث: ((وهذا أول حديث سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم بعد خطبة الوداع)). وما حكاه ابن عبد البر عن الجمهور يشعر أنه لا فرق بين ((عن)) و((أن)). وقد عقد الخطيب في كتاب ((الكفاية)) بابا للفرق بين ((أن)) و((عن)) وروى عن أبي بكر الخلال قال: أخبرنا سليمان بن الأشعث قال: وسمعت أحمد قيل له: إن رجلا قال: قال عروة: إن عائشة رضي الله عنها قالت: يا رسول الله. وعن عروة عن عائشة، سواء؟ قال: كيف هذا سواء؟! ليس هذا سواء.
Page 271