Jamharat al-Lugha

Ibn Durayd Azdi d. 321 AH
128

Jamharat al-Lugha

جمهرة اللغة

Chercheur

رمزي منير بعلبكي

Maison d'édition

دار العلم للملايين

Numéro d'édition

الأولى

Année de publication

١٩٨٧م

Lieu d'édition

بيروت

أكننت وَالْأول من كننت. وَالشَّيْء مَكْنُون والْحَدِيث مكن. والكن: الذرى يُقَال: أَنا فِي كن فلَان أَي فِي ذراه. والكنة: مخدع أَو رف فِي الْبَيْت وَالْجمع كنن. وَبَنُو كنة: بطن من الْعَرَب ينسبون إِلَى أمّهم. وكنة الرجل: امْرَأَة أَخِيه أَو ابْنه. قَالَ الشَّاعِر - هُوَ فقيد ثَقِيف // (مجزوء الْخَفِيف) //: (هِيَ مَا كنتي وتزعم ... أَنِّي لَهَا حمو) قَالَ أَبُو بكر: يُقَال: حماها وحموها وحمؤها. (ك وو) الكو: جمع كوَّة. والكوة: مَعْرُوفَة عَرَبِيَّة صَحِيحَة. قَالَ أَبُو بكر: الكو للواحدة وَيجمع كوى بِالْقصرِ وَأما كوَّة فَلَيْسَ يعرف. وللكاف وَالْوَاو مَوَاضِع فِي التكرير. (ك هـ هـ) رجل كهكاه: ضَعِيف. وتكهكه عَن الشَّيْء إِذا ضعف عَنهُ. [هكك] وَمن معكوسه: هككت الشَّيْء أهكه هكا إِذا سحقته فَهُوَ مهكوك وهكيك. (ك ي ي) الكي: مصدر كويت الْجرْح وَغَيره أكويه كيا. والمثل السائر: آخر الدَّاء الكي. وَكَانَ بعض أهل اللُّغَة يرد هَذَا وَيَقُول: إِنَّمَا هُوَ: آخر الدَّوَاء الكي. وَمن أمثالهم: من أبعد أدوائها تكوى الْإِبِل.

1 / 167