Le Don précieux concernant l'analyse grammaticale des mots difficiles des hadiths
إتحاف الحثيث بإعراب ما يشكل من ألفاظ الحديث
Maison d'édition
دار ابن رجب
Numéro d'édition
الأولى
Année de publication
١٤١٨ هـ - ١٩٩٨ م
Genres
Vos recherches récentes apparaîtront ici
Le Don précieux concernant l'analyse grammaticale des mots difficiles des hadiths
Muhibb Din Cukbari d. 616 AHإتحاف الحثيث بإعراب ما يشكل من ألفاظ الحديث
Maison d'édition
دار ابن رجب
Numéro d'édition
الأولى
Année de publication
١٤١٨ هـ - ١٩٩٨ م
Genres
(١) في خ: ملجومون. (٢) ومن مجيء "في" بمعى الباء قول زيد الخيل: [الطويل] ويركب يوم الروع منا فوارسٌ ... بصيرون في طعن الأباهر والكُلى ينظر: "مصابيح المغاني" (ص ٣١٧)، و"الأزهية" (ص ٢٨١)، و"حروف المعاني" للزجاجي، (ص ٤٨)، تحقيق د. علي توفيق الحمد، مؤسسة الرسالة، ط. ثانية سنة (١٤٠٦ هـ - ١٩٨٦ م)، و"أدب الكاتب" (ص/ ٥١٠)، و"أوضح المسالك" (٣/ ٣٩). (٣) في خ: فأتيتهما. (٤) إسناد أحمد صحيح: وهو في "المسند" برقم (١٢٠٤٦). (٥) لـ "حتّى" كي تنصب الفعل المضارع - على مذهب الكوفيين - أو تنصب "أن" مضمرة على مذهب جمهور النحاة - شرط، وهو أن يكون الفعل الّذي بعدها مستقبلًا بالنسبة لما قبلها، سواء أكان مسببًا عنه أم لا، ومنه قوله تعالى: ﴿وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ﴾ [البقرة: ١٨٧] وحتى يرتفع ما بعد "حتّى" لابد من شروط ثلاثة: ١ - أن يكون زمن الفعل حالًا أو مُؤَوَّلًا بالحالِّ. ٢ - أن يكون الفعل مسببًا عما قبلها. ٣ - أن يكون الفعل فضلة. ومن ورودها رافعة للفعل الّذي يليها قول حسان: يُغْشَوْنَ حتّى ما تهر كلابهم ... لا يَسْألون عن السواد المقبل ومنه قراءة نافع "حتّى يقولُ الرسول" [البقرة: ٢١٤] برفع "يقول". قال ابن خالويه: فالحجة لمن رفع أنّه أراد بقوله: "وزلزلوا" المضي، وبقوله: "حتّى يقول" الحال. ومنه قول العرب: قد مرض زيد حتّى لا يرجونه. فالمرض قد مضى وهو الآن في هذه الحال. والحجة لمن =
1 / 71