879

Ibana

الإبانة في اللغة العربية

Enquêteur

د. عبد الكريم خليفة - د. نصرت عبد الرحمن - د. صلاح جرار - د. محمد حسن عواد - د. جاسر أبو صفية

Maison d'édition

وزارة التراث القومي والثقافة-مسقط

Édition

الأولى

Année de publication

١٤٢٠ هـ - ١٩٩٩ م

Lieu d'édition

سلطنة عمان

لا يكن حبك داء قاتلًا ... ليس هذا منك ما وي بحر
إي ليس بفعل حسن. والحَرُّ - بفتح الحاء - ما استوى من الأرض من رمل وحصى يضربُ إلى السواد والبياض. قال قيس بن الخطيم:
ترى الحرة السوداء يحمر لونها ... ويبيضُ منها [كل] ريع وفدفد
والحِرَّةُ - بكسر الحاء - أشدُّ ما يكونُ من العطش. تقول: حرت كبدُه تحرُّ حِرَّةً، ومصدره الحَرَرُ، وهو يُبْسُ الكبد عند العطش والحُزْنِ. والحَرَّان: العطشانُ. والحرى العطشى. والحرارة حُرْقَةٌ في طعم شيء أو في القلب من التوجع. والحُرَّةُ من النساء والإبل: الكريمة. وقال أوس:
ولا تأمنن الدهر بتل بن حرة ... ظلمت وكنْ هديت على وجل
حم
الحَمْوُ: أبو الزَّوْج وكلُّ من ولي الزوج من ذي قرابته فهم أحْمَاء المرأة، أمّ زوجها حمَاتُها. وفي الحمو ثلاثُ لغات: هو حمَاها مثل عطاها وحمُوها مثلُ أبيها وحمْؤُها مقصور مهموز. وتقول: هذا حموك ورأيتُ حماك ومررت بحميك - مخفف بلا همز- والهمزُ فيه لغةٌ رديئة. وقال في رجل طَلَّق امرأته

2 / 413