L'Étranger du Coran appelé Plaisir des cœurs

Ibn Cuzayz Sijistani d. 330 AH
85

L'Étranger du Coran appelé Plaisir des cœurs

غريب القرآن المسمى بنزهة القلوب

Chercheur

محمد أديب عبد الواحد جمران

Maison d'édition

دار قتيبة

Numéro d'édition

الأولى

Année de publication

١٤١٦ هـ - ١٩٩٥ م

Lieu d'édition

سوريا

بعثناهم: أحييناهم. الْبَاقِيَات الصَّالِحَات: الصَّلَوَات الْخمس ... وَيُقَال: سُبْحَانَ الله، وَالْحَمْد لله، وَلَا إِلَه إِلَّا الله، وَالله أكبر. بارزة: ظَاهِرَة، أَي ترى الأَرْض ظَاهِرَة، لَيْسَ فِيهَا مستظل وَلَا متفيأ. وَيُقَال للْأَرْض الظَّاهِرَة: البرَاز. بغيا: فاجرة. [و] بغيا: زَانِيَة. وَلَا يُقَال بغية لِأَن ذَلِك مِمَّا يُوصف بِهِ النِّسَاء دون الرِّجَال، فَجرى مجْرى امْرَأَة حَائِض وَطَالِق. وأشبه ذَلِك بقَوْلهمْ [ملحفة] جَدِيد، وَامْرَأَة قَتِيل. بَال: حَال. بهيج: حسن يبهج من يرَاهُ، أَي يسره: والبهجة الْحسن، والبهجة السرُور أَيْضا.

1 / 125