236

L'Étranger du Coran appelé Plaisir des cœurs

غريب القرآن المسمى بنزهة القلوب

Enquêteur

محمد أديب عبد الواحد جمران

Maison d'édition

دار قتيبة

Numéro d'édition

الأولى

Année de publication

١٤١٦ هـ - ١٩٩٥ م

Lieu d'édition

سوريا

سكرت أبصارنا: أَي سدت أبصارنا من قَوْلك: سكرت النَّهر إِذا سددته. وَيُقَال: هُوَ من سكر الشَّرَاب، كَأَن الْعين لحقها مثل مَا يلْحق الشَّارِب إِذا سكر. [سكارى: فِي قَوْله تَعَالَى]: ﴿وَترى النَّاس سكارى وَمَا هم بسكارى﴾ مَعْنَاهُ: يَا مُحَمَّد، النَّاس سكارى من الْخَوْف، وَمَا هم بسكارى من الْخمر وَالشرَاب. وَقَرَأَ أَبُو زرْعَة بن عَمْرو بن جرير: (وَترى النَّاس) بِضَم التَّاء بِمَعْنى تحير النَّاس. سرادقها: السرادق: الْحُجْرَة الَّتِي تكون حول الْفسْطَاط. سندس: رَقِيق الديباج. واستبرق: صفيقه.

1 / 276