L'Étranger du Coran appelé Plaisir des cœurs

Ibn Cuzayz Sijistani d. 330 AH
19

L'Étranger du Coran appelé Plaisir des cœurs

غريب القرآن المسمى بنزهة القلوب

Chercheur

محمد أديب عبد الواحد جمران

Maison d'édition

دار قتيبة

Numéro d'édition

الأولى

Année de publication

١٤١٦ هـ - ١٩٩٥ م

Lieu d'édition

سوريا

مُرْتَفع من الأَرْض أعراف وَاحِدهَا عرف. وَمِنْه عرف الديك سمي عرفا لارتفاعه. وَيسْتَعْمل فِي الشّرف وَالْمجد وَأَصله فِي الْبناء. أقلت سحابا ثقالا: يَعْنِي الرّيح حملت سحابا ثقالا بِالْمَاءِ. يُقَال: أقل فلَان الشَّيْء واستقل بِهِ إِذا أطاقه وَحمله. وَفُلَان لَا يسْتَقلّ بِحمْلِهِ [أَي لَا يُطيق] وَإِنَّمَا سميت الكيزان قلالا لِأَنَّهَا تقل بِالْأَيْدِي أَي تحمل فيشرب مِنْهَا. آلَاء الله: نعمه وَاحِدهَا إِلَى وألى وإلي. فَكيف آسى: أَحْزَن. أرجئه: أَخّرهُ، أَي احبسه وَأخر أمره. [آسفونا: أغضبونا. وَالْمعْنَى: آسفوا أولياءنا. كَقَوْلِه: ﴿يُؤْذونَ الله وَرَسُوله﴾ أَي يُؤْذونَ أَوْلِيَاء الله وَرُسُله] . آسفا: شَدِيد الْغَضَب [وَمِنْه قَوْله تَعَالَى: ﴿غَضْبَان

1 / 59