Sur la traduction et les mots traduits

Ibn Barri d. 582 AH
14

Sur la traduction et les mots traduits

في التعريب والمعرب وهو المعروف بحاشية ابن بري

Chercheur

د. إبراهيم السامرائي

Maison d'édition

مؤسسة الرسالة

Lieu d'édition

بيروت

قَالَ ابْن بري قَالَه العجاج (يدق إبزيم الحزام جشمه ...) // من الرجز // وَيُقَال إبزين بالنُّون قَالَ أَبُو دواد (من كل جرداء قد طارت عقيقتها ... وكل أجرد مسترخي الأبازين) // من الْبَسِيط // وَيكون الإبزيم فِي المنطقة والدرع وَيُسمى الزرفين قَالَ مُزَاحم (يباري سديساها إِذا مَا تلمجت ... شبا مثل إبزيم السِّلَاح الْموصل) // من الطَّوِيل // وَيُقَال للقفل إبزيم لِأَن الإبزيم هُوَ إفعيل من بزم إِذا عض قَالَ أَبُو مَنْصُور الأشنان فَارسي مُعرب وَقَالَ أَبُو عُبَيْدَة فِيهِ لُغَتَانِ الأشنان والإشنان بِالضَّمِّ وَالْكَسْر

1 / 33