Sur la traduction et les mots traduits

Ibn Barri d. 582 AH
119

Sur la traduction et les mots traduits

في التعريب والمعرب وهو المعروف بحاشية ابن بري

Chercheur

د. إبراهيم السامرائي

Maison d'édition

مؤسسة الرسالة

Lieu d'édition

بيروت

وَقَالَ أَبُو الْعَلَاء المعري هما لُغَتَانِ والتحريك أَجود وَأنْشد (بئس إدام العزب المعتل ... ثريدة بقرع وخل) // من الرجز // قَالَ أَبُو مَنْصُور والقرمز صبغ أَحْمَر أرمني يُقَال إِنَّه عصارة دود فِي آجامهم قَالَ ابْن بري أرمني مَنْسُوب إِلَى أرمينية وَفتحت الْمِيم فِي النّسَب لتوالي الكسرتين ك نمري قَالَ أَبُو مَنْصُور وقوق اسْم ملك من مُلُوك الرّوم وَإِلَيْهِ تنْسب الدَّنَانِير القوقية كَمَا نسبت الهرقلية إِلَى هِرقل قَالَ كثير (يروق الْعُيُون الناظرات كَأَنَّهَا ... هرقلي وزن أَحْمَر اللَّوْن رَاجِح) // من الطَّوِيل // وَكَانَت الدَّنَانِير فِي صدر الْإِسْلَام تحمل من بِلَاد الرّوم وَكَانَ أول من ضربهَا عبد الْملك بن مَرْوَان قَالَ ابْن بري صَوَابه تروق وَقَبله

1 / 138