Al-Hadi : Commentaire sur Taybah al-Nashr dans les dix récitations

Mohammed Salim Muhaysin d. 1422 AH
97

Al-Hadi : Commentaire sur Taybah al-Nashr dans les dix récitations

الهادي شرح طيبة النشر في القراءات العشر

Maison d'édition

دار الجيل

Numéro d'édition

الأولى

Année de publication

١٤١٧ هـ - ١٩٩٧ م

Lieu d'édition

بيروت

Genres

على نبينا «محمد» ﵊، والرسول ﷺ علمها صحابته، والصحابة رضوان الله عليهم علموها من بعدهم، وهكذا حتى وصلت إلينا بطريق التواتر والسند الصحيح. الأمر الخامس: أن تكون القراءة باللغة العربية، لا بغيرها من سائر اللغات، ومعنى ذلك أنه لا تجوز ترجمة ألفاظ «القرآن الكريم» إلى غير العربية، ولا يجوز لغير العربي أن يقرأ القرآن بغير العربية، بل يجب على كل من يريد أن يقرأ شيئا من القرآن ولو يسيرا، أن يقرأه باللغة التي نزل بها وهي لغة العرب، وصدق الله حيث قال: قُرْآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ (سورة الزمر الآية ٢٨). (والله أعلم)

1 / 103