Al-Burda: Explanation, Parsing, and Rhetoric for Students of Institutes and Universities

Mohammad Yahya Hallou d. Unknown
22

Al-Burda: Explanation, Parsing, and Rhetoric for Students of Institutes and Universities

البردة شرحا وإعرابا وبلاغة لطلاب المعاهد والجامعات

Maison d'édition

دار البيروتي

Numéro d'édition

الثالثة

Année de publication

١٤٢٦ هـ

Lieu d'édition

دمشق

Genres

بمستتر: الباء: حرف جر زائد، مستتر: اسم مجرور لفظا بالباء، منصوب تقديرا، خبر (لا) . عن الوشاة: عن: حرف جر، والوشاة: اسم مجرور ب (عن)، وعلامة جره الكسرة الظاهرة. والجار والمجرور متعلقان باسم الفاعل (مستتر) . ولا: الواو: حرف عطف هنا للجمل، لا: نافية تعمل عمل ليس. جملة عدتك حالي: استئنافية، لا محل لها من الإعراب، وهي جملة فعلية. جملة لا سري بمستتر: في محل نصب، حال من الياء في (حالي)، وهي جملة اسمية. أو استئنافية للتعليل، لا محل لها من الإعراب. جملة لا دائي بمنحسم: معطوفة على جملة (لا سري بمستتر)، وهي جملة اسمية. الصورة البيانية: في قوله (لا سري بمستتر) استعارة. شبّه انكتام السر بالاستتار، بجامع الخفاء في كل، ثم اشتق من الاستتار بمعنى الانكتام مستتر بمعنى منكتم، فالاستعارة تصريحيه تبعية. ١١ - محضتني النّصح لكن لست أسمعه ... إنّ المحبّ عن العذّال في صمم اللغة: محضتني: المحض: الخالص الذي لم يخالطه غيره. العذّال: جمع عاذل وهو اللائم. المعنى: قد أسديت إلي النصح الخالص عن الأغراض والشوائب، ولكن هيهات أن أسمعه وأقبله، فالمحب أصم عن لوم كل اللائمين.

1 / 24