The Comprehensive Compilation of the Names of the Companions in the Collections

Abu Musa al-Ru'ayni d. 632 AH
13

The Comprehensive Compilation of the Names of the Companions in the Collections

الجامع لما في المصنفات الجوامع من أسماء الصحابة

پژوهشگر

مصطفى باحو

ناشر

المكتبة الإسلامية للنشر والتوزيع

شماره نسخه

الأولى

سال انتشار

١٤٣٠ هـ - ٢٠٠٩ م

محل انتشار

القاهرة

ژانرها

فائدة الرموز: من أول من استخدم رموزا للتراجم الحافظ ابن عساكر في كتاب الأطراف، وهو من موارد الرعيني في هذا الكتاب، وعنه أخذ رموز الكتب الستة: الصحيحين والسنن. ومن أهم فوائد الرموز أنه يمكن معرفة من ترجم للصحابي ممن فقدت كتبهم ككتاب ابن فتحون وأبي موسى المديني وكتاب ابن السكن. وكذا من في طبعته نقص كمعرفة الصحابة لابن منده ومعجم الصحابة للبغوي. ومن فوائدها كذلك معرفة من عد الصحابي المترجم صحابيا، ولنذكر مثالا على ذلك: سهيل بن رافع بن أبي عمرو بن عائذ. رمز له المصنف (٢٤٢٣) بـ (ط ند نع بر). بينما لم يذكر ابن حجر في الإصابة (٣/ ١٧٥) إلا أن ابن إسحاق ذكره. فيلاحظ جليا الفرق بين ترجمة الحافظ ابن حجر الذي لا يذكر هذه الرموز وبين ترجمة الرعيني، ففي كتاب الرعيني لست في حاجة إلى مراجعة كتب أخرى كي تعرف من ترجم له، بل يكفي النظر في الرموز التي ذكرها. ورمز المصنف لمسعود بن يزيد بن سبيع (٤٩٨٠) بـ: (بغ بر). وفي الإصابة (٦/ ٨١) اكتفى ابن حجر بقوله: ذكره ابن إسحاق فيمن شهد العقبة. ورمز المصنف لمبشر بن عبد المنذر الأنصاري (٤٨٦٤) بـ: (بر بغ ند نع طل). فيفهم من هذه الرموز أنه ترجمه في الصحابة: ابن عبد البر والبغوي وابن منده وأبو نعيم والطيلطلي. بينما لا يفهم كل هذا مما أورده ابن حجر في الإصابة (٥/ ٥٦٦) في ترجمته. ورمز المصنف لنافع بن عتبة بن أبي وقاص (٥٣٩١) بـ: (خ ط بغ بر ند نع). أي ترجم له في الصحابة: البخاري والطبراني والبغوي وابن عبد البر وابن

1 / 14