522

تصحيح التصحيف وتحرير التحريف

تصحيح التصحيف وتحرير التحريف

ویرایشگر

السيد الشرقاوي

ناشر

مكتبة الخانجي

ویراست

الأولى

سال انتشار

١٤٠٧ هـ - ١٩٨٧ م

محل انتشار

القاهرة

مناطق
سوریه
امپراتوری‌ها و عصرها
ممالیک
حرف الهاء
(ز) يقولون: في أمور هادّة، يعنون ساكنة.
والصواب هادِئَة، بالهمز، يقال: هدأتِ الحالُ تَهْدأُ هُدوءًا، وأتيتُهم بعدما هدأتِ الرِّجْلُ، أي سكنتْ.
فأما الهادَّة، بالتثقيل، فالتي تهدُّ، أي تكسر.
(وح) ويقولون للاثنين: هاتا، بمعنى أعطيا، فيخطئون فيه؛ لأن هاتا اسم للإشارة الى مؤنث حاضر، وعليه قول عِمْران بن حِطّان:
وليس لعَيْشِنا هذا مَهاهٌ ... وليست دارُنا هاتا بِدارِ
والصواب أن يقال: هاتيا، لأن العرب تقول للواحد المذكر: هاتِ، بكسر التاء، وللجمع: هاتوا، لا كما تقول العامة: هاتُم.
(ح) ويقولون: هاوَن وراوَق، فيوهمون فيه؛ إذ ليس في كلام العرب فاعَل والعين منه واو. والصواب أن يقال: هاوُون

1 / 527