مخطوطات مسرحيات عباس حافظ: دراسة ونصوص
مخطوطات مسرحيات عباس حافظ: دراسة ونصوص
ژانرها
أدمون روستان، سيرانو دي برجراك، ترجمة عباس حافظ، سلسلة روائع المسرح العالمي، وزارة الثقافة والإرشاد القومي، 1959. (2)
الفريد ديفيني، شاترتون، ترجمة حسن نديم، مراجعة عبد الحميد الدواخلي، تقديم الدكتور محمد مندور، سلسلة روائع المسرح العالمي، عدد 10، وزارة الثقافة والإرشاد القومي، فبراير 1961. (3)
شكسبير، تيمون الأثيني، تحقيق وتقديم: ه. ج. أوليفر، ترجمة: د. عبد الواحد لؤلؤة، مراجعة: د. محمد إسماعيل الموافي، سلسلة من المسرح العالمي، عدد 95، وزارة الإعلام، الكويت، أغسطس 1977. (4)
شكسبير، مسرحية العبرة بالخواتيم، ترجمة عباس حافظ، مسرحيات شكسبير، المجلد الثالث عشر، الإدارة الثقافية بجامعة الدول العربية، دار المعارف، 1983. (5)
شكسبير، مسرحية ضجة فارغة، ترجمة عباس حافظ، مسرحيات شكسبير، المجلد التاسع، الإدارة الثقافية بجامعة الدول العربية، دار المعارف، 1968. (6)
عباس حافظ، مسرحية الاستعمار، 1952، مخطوطة. (7)
عباس حافظ، مسرحية الزوج الموسوس لموليير، 1916، مخطوطة. (8)
عباس حافظ، مسرحية تيمون، 1921، مخطوطة. (9)
عباس حافظ، مسرحية زواج بالحيلة لموليير، د. ت، مخطوطة. (10)
قلم الوزارات بدار المحفوظات العمومية بالقلعة، ملف باسم: عباس حافظ علي حافظ.
صفحه نامشخص