ما يتبقى كل ليلة من الليل
ما يتبقى كل ليلة من الليل
ژانرها
ماذا تريدين أكثر من ذلك؟! بوذا وأنا فقط الوحيدان اللذان لا يدينان بالبوذية، البقية يجهلون - فيما يجهلون - اسم الله، اسمه الأعظم.
هل تعرفين كيف ينطقه القمري؟!
على الصفصافة!
أنا أعرف كيف ينطقه الطنان، الجرذ، الجبل والليل، كلهم أنا، لا يتوقع الصبية لون قميص نومك الأسود، لا أحد، هي الرذيلة المحببة إلى نفسي، وحيد في سكة الحشد العظيم يوم القيامة، أريد نارا بحجم إيماني ومحبتي ... عذاب عذاب، بطعم الكشف، نار، لي وحدي سوداء، أريد منها دفء الطحلب، لا بأس إذا لم أقاوم غواية اللهب! ليس أمامي سوى هذه الذنوب ربيبة قلبي تكبر بنقاء الدم في شرياني، تكبر، تكبر، تكبر، تكبر حتى لا يسعها القبر ... سوف لا تحتاجين لاسم لا ينتمي إلي، خبرت سكة الجهل ستقودني إلى العلم، ستقودني إلى المعرفة، ستقودني إلى الوقفة، ستقودني إلى وقفة الوقفة، ستقودني إلى الجهل ... خبرت الاسم والإثم والماء، المذلة والهوان، الحبر اللزج الحار الزكي الأسود مثل وجهي، خبرت اللغة ثم جهلتها عندما عجزت ساقي أمام إبطك، وتراخت أوتار بحيرتي أمام نهديك، البرد يحيط بالأماكن كلها، حتى حول نار الصباح، تشعله الأمهات مع الفحم لتدفئة القهوة وأصابع الصغيرة.
كلهم أسمائي، يا حبيبتي، وما هو ليس باسمي، اسمي أيضا: المراجع: «لون الماء لون إنائه» الجنيد. «أنا النقطة التي تحت الباء.» الشبلي. «لا صباح ولا مساء.» البسطامي. «إذا تكلمت فتكلم ... إذا صمت فاصمت.» النفري. «ما في الجبة غير الله.» الحلاج. «ليس في الإمكان أبدع من هذا العالم.» الغزالي. «أنت أيضا هو.» بوذا.
Your breasts are like bundres of grapes.
I celebrate myself, and sing myself, and what I assume you shall assume, for what belongs to me as good as belongs to you.
Walt Whitman (ط ه) القرآن الكريم.
حسنا هنا طريقتان لقول ذات الشيء: النهر أو النار، والنهر ينقسم إلى وجهتين لا يمكن كتابتهما إلا ثلاث: السماء، أنت، والماء ذاتها.
أما النار - سبحان الله - هي شرط اللذة، خرجت بالأمس من الكون، حملقت بكل جسدي في فراغ لا يخص أي إله، ولم يدع ملكيته أباد أماك ولا عشتار ولا حتى زيوس.
صفحه نامشخص