ليتراتورنايا جازيتا (الجريدة الأدبية) به مجموعة قصائد للشاعر المتمرد
يوفتوشنكو ، تحت عنوان «قصائد من قارة الأمل». قال إن السلطة رضيت عنه أخيرا أو هو رضي عنها، فقد عينته مراسلا أدبيا خاصا للصحيفة وصار يقضي في
أمريكا اللاتينية
عدة أشهر في السنة متنقلا بين بلادها.
41
كان المطر يهطل بصورة مستمرة والحجرة باردة لأن التدفئة مغلقة كالعهد بها في هذا الوقت من العام. رفعت المصباح المتحرك إلى أعلى ليضيء السقف حتى تعرف زويا بوجودي لو فكرت في زيارتي. بعد ساعتين أطفأت النور ورقدت. تغطيت جيدا وتقلبت عدة مرات للتكيف مع مرتفعات الأريكة ومنخفضاتها. حلمت أحلاما مضطربة بأبي. رأيته حيا لأول مرة، أنيقا، ذاهبا إلى امرأة في
أوروبا . تركت له ورقة أطلب منه فيها أن يحضر لي أكبر مجموعة ممكنة من الروايات البوليسية.
فتحت العجوز الباب علي في الصباح الباكر . نهرتها فقالت إنها خشيت أن أكون قد غادرت دون أن أدفع الإيجار والكهرباء، وإنها سبق أن وجدت أحد سكانها في الصباح نائما ورأسه فوق حقيبته وغادرها دون أن يدفع ما عليه. قلت بحدة: كان يمكن أن تنتظري حتى أستيقظ. صاحت أنها حرة وأنها تريد أن تتنفس. ثم دخلت الغرفة وفتحت خزانتها الحقيرة وأخذت تحصي ما بها من أطباق قديمة متآكلة.
42
تناولنا العشاء في مطعم: أنا و
صفحه نامشخص