History of Arabic Heritage - Chemistry and Plants
تاريخ التراث العربي لسزكين - الكيمياء والنبات
ناشر
جامعة الملك سعود
شماره نسخه
الأولى
سال انتشار
١٤٠٦ هـ - ١٩٨٦ م
ژانرها
مقدمة / 1
مقدمة / 2
مقدمة / 3
(١) مطلع عام ١٣٩٩ هـ
مقدمة / 4
(١) ص ١٧ - ١٨
مقدمة / 5
1 / 1
(١) Das Wort Chemiein: Kungl. Vetenskaps- Societetens Arsbok ١٩٣٧، Uppsala ١٩٣٨، p. ٣٦; وارجع كذلك إلى: H. H. Dubs، The Originof Alchemyin: Ambix ٩/ ١٩٦١/ ٢٣ - ٣٦ وقد ذهب إلى أن عهد T'ang - في الصين، البلد الأصلي لسيمياء العرب. بخصوص أصل السيمياء انظر: H. J. Sheppard، Alchemy: Originor Origins؟ in: Ambix ١٧/ ١٩٧٠/ ٦٩ - ٨٤; J. Needham، Contri- butionsof China، India، andthe Hellenistic- Syrian Worldto Arabic Alchemy، in: prismata ٢٤٧ - ٢٦٧
1 / 3
(١) Ruska، Neue Beitragezur Geschichteder Chemiein: Quell. u. Stud. z. Gesch. d. Nat. wiss. u. d. Med. (روسكا: مقالات جديدة في تاريخ الكيمياء، مجلة مصادر ودراسات في تاريخ العلوم الطبيعية والطب) ٨/ ١٩٤٢/ ٣٠٩.
1 / 4
(١) جابر: كتاب الحدود في مختار رسائل ص Kraus: Studienzu Jaberibn Hayyan؛ ١٠٠ في مجلة.١٢/ ١٩٣١ /١٥ Isis (٢) مختار رسائل ص ١٠٦. (٣) طهران: خانقاه نعمة الله ١٤٥ (١١٥ ب- ١٢٠ ب). (٤) ابن النديم ص ٣٥٤.
1 / 5
(١) الأغاني المجلد السادس عشر، الطبعة الثانية ص ٨٦، أو المجلد السابع عشر تحقيق عبد الستار فراج ص ٢٦٢. (٢) ابن النديم ص ٣٥١. (٣) المصدر السابق ص ٣٥١ - ٣٦٠. (٤) المصدر السابق ص ٣٥١ س ١٧. (٥) روسكا: المصدر المذكور له أعلاء فيه ص ٣١٧. (٦) روسكا: المصدر السابق نفسه ص ٣١٨. (٧) «إنه لجهل تام بالكيمياء والكيميائيين أن يزعم: Lagercrantz لم يكن همهم إلا تقليد أو تزييف الذهب والفضة ...» (المصدر السابق ص ٣٠٩).
1 / 6
(١) المسعودي: مروج الذهب ج ٨ ص ١٧٥. (٢) روسكا: المصدر المذكور له أعلاه ص ٣١٢. (٣) المسعودي: المصدر المذكور أعلاه ج ٨ ص ١٧٦ - ١٧٧. (٤): K.Garbers مقدمة الكتاب المحقق في: لا يبتسغ ١٩٤٨ م. (٥) Wiedemann في ٢٠٦ - ١٧٢/ ١٩١٤ /٤٦ SBp MSErl.: في مقالات رقم XL بعنوان: Uberverfalsc hungenvon Drogenusw. nach Ibn Bassamundal- Nabarawi وله كذلك في EI: م ٢/ ١، ١٠٨٨ ب) Lippmann؛ النشأة Entstehung: (ص ٢٩٩؛ روسكا؛ المصدر المذكور له آنفا ص ٣٠٩ - ٣١٨.
1 / 7
) E.J.Holmyard. (١) هولميارد): Alchemistendes Islamsim Mittelaterin: Endeavour ١٤/ ١٩٥٥/ ١٢١: (٢) A. F. Mehren، vuesd'Avicennesu rl'astrologiein: Museon ١٨٨٥، p. ٧، diealchemiedesav icenna: j. ruska (كيمياء ابن سينا) في. isis ١٢ /٤٣٩١ /٧١: (٣) Avicennae Decongelationeet conglutinationel apidum .. تحرير وتحقيق هولمياردو؛ ٨٥ D.C.Mandeville روسكا في المصدر المذكور أعلاه ص ١٨ - ١٩.
1 / 8
(١) أي الحاذق «المترجم» (٢) أي القلب أو التحويل «المترجم» (٣) المادة أو المركب المرغوب تبديله «المترجم». (٤) الفوارق أو الاختلافات «المترجم». (٥) المعادن «المترجم». (٦) نتائج بالمصادفة «المترجم» (٧) هولميارد مجلة.١٢٤/ ١٩٥٥ /١٤ Endeavour (٨) انظر ما يتعلق بالآراء المتباينة، روسكا) Die Alchemiedes Avicenna كيمياء ابن سينا) المصدر المذكور له آنفا، ص ١٤.
1 / 9
(١) المصدر السابق ص ٢٣ - ٢٤. (٢) Two Alchemical Treatises Attributedto Avicennain: Ambix ١٠/ ١٩٦٢/ ٤١ - ٨٢. (٣) A. ates، A. ates، ibnsinaveelkimya، in: ankara، ii. fak، derg الرابع ١٩٥٢/ ٢٧ - ٦٢، وله أيضا: ابن سينا، رسالة الإكسير في.٥٤ - ٢٧/ ١٩٥٣ /١٠ turkiyatmeem (٤) Avicenneetl'alch imiein: Convegno: Orientee Occidentenel Medioevo: Filosofiaet Scienze، Roma ١٩٦٩، Accademiadei Lincei ولقد تمكنت من الإفادة من بروفات الطباعة بفضل جود المؤلف. (•) كان ذلك عام ١٩٧١ م إبان طبع هذا الكتاب (المترجم). (٥) بورسه، (Bursa) حسين شلبي ٨٢٣، a. dietrich: diearabische، versioneinerunbe kannten، schriftdesalexan dervonaphrodisia suberdiedifferen tiaspecifica. gottingen ١٩٦٤، p. ١٠٦.
1 / 10
) ruska،ne uebeitragezurges chichtederchemie (١) مقالة جديدة في تاريخ الكيمياء) المصدر المذكور أعلاه ص ٣١٢. (٢) انظر بعده ص ٢٤٤ (٣) (التقرير السنوى الثالث) برلين ١٩٣٠ ص dri tterjaresbericht، ٢٥ (٤) وفقا للدور الذي يعزى له في الكتب المزيفة في الكيمياء.
1 / 11
(١) al- razisbuchgeheimn isdergeheimnisse in: quell. u. stud. z. gesch. d. nat. wiss. u. d. med. ٦/ ١٩٣٧٨/ ١٢ - ١٣. (٢) ruskain: archivf.gesch.d.math.١٠ /١٩٢٨ /١٣٠.
1 / 12
) in: stud،z.gesch.d.chemie،berlin ١٩٢٧،p.٤٧ (١) كتب السبعين لجابر بن حيان) ruska، diesie- bzigbucherdesgab iribnhajjan . (٢) «أما فيما يخص الصيغة الداخلية لهذه الكتب فإني أعتقد أنه بإمكاني هنا كذلك إيجاد بعض المعالم المشتركة التي تؤكد أنها نتاج المدرسة الغربية وأنها تختلف بوضوح عن كتب جابر أو الرازي. فبينما نستطيع أن نتبين محاولات جابر الأولى الجادة إزاء مسائل الفلسفة الطبيعية وموقف الرازي صاحب الاتجاه العملي إزاء الكيمياء، يغلب على المدرسة الغربية، الاستشهاد بالأساتذة الأوائل وتعتيم التعاليم الكيميائية بالعرض المرموز أو بالزخرف البليغ أو اختلاق أسماء مستعارة ومقارنات جديدة. وهكذا تؤدي دراسة هذه الكتب دائما إلى النتيجة نفسها وهي أنّ الكيمياء في مصر المسلمة لم تكن قائمة فيما بين القرن التاسع وحتى القرن الثالث عشر، على قاعدة تجريبية وإنما كانت قائمة على الاختلاق الأدبي المطلق وعلى عبث الخيال. ولسوف تقدم دراسة فاحصة لبعض النصوص العربية الأصل، المعروفة فقط في ترجمة لاتينية، قرائن أخرى بالنسبة لهذا الافتراض». روسكا فى مصحف الجماعة ١٩٣١ م، ص ٣٢٠.
1 / 13
1 / 14
1 / 15
1 / 16