حرکت ترجمه در مصر در طول قرن نوزدهم

ژاک تاجر d. 1371 AH
72

حرکت ترجمه در مصر در طول قرن نوزدهم

حركة الترجمة بمصر خلال القرن التاسع عشر

ژانرها

أحسن الأغراض في التشخيص ومعالجة الأمراض. طبع سنة 1259.

الدر الفوال في معالجة أمراض الأطفال (أصله لكلوت بك) طبع سنة 1260.

كنوز الصحة ويواقيت المنحة. تأليف كلوت بك. أملاه باللغة الفرنسية على الدكتور محمد الشافعي فترجمه إلى اللغة العربية. طبع سنة 1271 (ثانية) وأعيد طبعه سنة 1302.

إبراهيم رمضان

عاد من فرنسا قبل أن يتم دروسه، وعين معيدا مدرسا لمظهر باشا، ثم عين مدرسا بالمهندسخانة، ومما ترجمه:

القانون الرياضي في فن تخطيط الأراضي (أربعة أجزاء في مجلد واحد) طبع سنة 1260.

اللآلئ البهية في الهندسة الوصفية طبع سنة 1261.

أحمد دقله (بك)

نشأ في مدارس مصر، وأرسل مع طلبة البعثة الثانية، وتخصص في العلوم الرياضية، وكان معيدا للأستاذ بيومي، ثم عين مدرسا لعلوم الجبر وهندسة الري والقناطر والجسور، ثم وكيلا للمدرسة، وله من المترجمات:

رضاب الغانيات في حساب المثلثات. طبع سنة 1259.

صفحه نامشخص