Dictionary of Foreign Words in Modern Arabic and Its Dialects

F. Abdul Rahim d. Unknown
130

Dictionary of Foreign Words in Modern Arabic and Its Dialects

معجم الدخيل في اللغة العربية الحديثة ولهجاتها

ناشر

دار القلم

شماره نسخه

الأولى

سال انتشار

١٤٣٢ هـ - ٢٠١١ م

محل انتشار

دمشق

ژانرها

(ص) صاج: حديد مصفح يخبز عليه. تركي. صاغ: سالم، صحيح البدن كما في قولهم: هو صاغ سليم؛ غير زائف، غير مغشوش كما في قولهم: قرش صاغ. أطلق هذا اللفظ نعتًا للقرش، ثم ترك المنعوت واكتفى بـ «صاغ» ليفيد معنى القرش. تركي. صالة: القاعة. إيطالي. صالون: بهو، منتدى أدبي، محلّ حلاقة. فرنسي، من بالإيطالية. والصيغة الإنكليزية مأخوذة من الفرنسية. هذه الكلمة ذات صلة بـ. صامولة: أنثى القلاووظ؛ والجمع صواميل. تركي. صامولي: نوع من الرغيف الطويل. وباللهجة السورية: صَمّون بفتح الصاد، وتشديد الميم، وصُمنة بالضم. تركي «صومون»، وبالحرف اللاتيني فالصيغة السورية هي الأصل. صَلصَة: بالفتح المرق، عصير الطماطم. إيطالي. انظر كلمة «صلص» في كتابي سواء السبيل إلى ما في العربية من الدخيل ص ١٢٢. صنتيم: انظر كلمة: «سنتيم». صَنفرة: بفتح الأول والثالث ورق مرمّل يصقل به الخشب ونحوه. فارسي «سُمْباره» بالضم، ومنه «زيمباره» بالتركية. صودا: بضمة غير مشبعة مركب من الصوديوم والأكسجين؛ والصودا التجارية: كربونات الصوديوم المتعادل (معس). إنكليزي، من باللاتينية المتوسطة بمعنى الحرض، والجدير بالذكر أن هذه الكلمة اللاتينية من كلمة «صُداع» العربية، وسمي الحرض هذه التسمية باللاتينية لكونه علاجًا للصداع (١). صوديوم: بضم الصاد ضمًا غير مشبع، وكسر الدال عنصر فلزِّي رخو بّراق، أبيض فضِّي، قلوي، بالغ النشاط، يتأكسد بسرعة في الهواء (مط). إنكليزي. مأخوذ من الكلمة السابقة. صويا: بضمة غير مشبعة فول الصويا: نبات حولي زراعي كلئي من الفصيلة القرنية (معس). إنكليزي، من

(١) () انظر: الوجيز في أصول الكلمات الإنكليزية.

1 / 139