هزار و یک شب در ادبیات جهان و مطالعات مقایسهای ادبی
الرواية الأم: ألف ليلة وليلة في الآداب العالمية ودراسة في الأدب المقارن
ژانرها
التنوع الشامل في تصوير شخصيات من جميع الطبقات، بحيث تتضمن الملوك والأرستقراطيين والفلاحين والخارجين على القانون والمهنيين والتجار والعمال. (8)
مهارة النساء وحسن تدبيرهن واتساع حيلتهن.
وفي هذا الفصل عن سكوت، يورد الأستاذ كراكشيولو نموذجا للخطوات التي يتأثر فيها الكاتب الإنجليزي خصوصا بقصص الليالي، حيث يتلقى المرء أول تأثيراته في مرحلة الطفولة عن طريق حكايات وقصص الأهل، ثم يعيد المرء بعد ذلك الإمساك بذكريات الطفولة تلك عن طريق اكتشاف أبعاد جديدة لتلك القصص العربية، ويتم ذلك عن طريق عدة سبل منها: (1)
ظهور تعليقات أو أبحاث جديدة عن تلك القصص، سواء كانت أدبية أو أنثروبولوجية؛ (2)
القيام برحلات فعلية إلى أقطار عربية وإسلامية، أو تمثل ثقافات تلك الأقطار عن طريق الفنون خاصة المعمارية منها والتصاميم العربية والإسلامية. (3)
ظهور حكايات وقصص جديدة من قصص ألف ليلة لم تكن قد نشرت من قبل. (4)
صدور ترجمات جديدة لألف ليلة وليلة أو طبعات جديدة للترجمات السابقة. (5)
التصاوير والتصاميم العربية والإسلامية التي تصاحب طبعات ألف ليلة وليلة. (6)
الأثر الانعكاسي، أي أثر الكتاب والأدباء الذين تأثروا بتلك القصص وظهر ذلك الأثر في كتاباتهم.
ثم يقرر البروفيسور أنه في خلال النصف الأول من القرن التاسع عشر ، كانت الإضافة الرئيسية الوحيدة بعد أنماط العصور الوسطى ثم عصر النهضة، هو نمط سلسلة روايات ويفرلي؛ وأن الأثر التكويني لوالتر سكوت، الذي امتد منذ عصر جين أوستن حتى وفاة الملكة فكتوريا، لا يمكن فصله عن حكايات وقصص ألف ليلة وليلة. ويذكر الباحث جون هايدن (في كتابه «سكوت: الموروث النقدي» الصادر عام 1970م) كيف نقل سكوت الدروس القصصية التي استقاها من كتاب ألف ليلة وليلة لا إلى الكتاب الإنجليز فحسب، بل ولكتاب أوروبا وأمريكا، ذاكرا الاستجابات المكثفة لذلك لدى هنريش هايني، جوتة، ستندال، بلينسكي، مارك توين. (3) الأدباء الإنجليز في أواخر القرن التاسع عشر
صفحه نامشخص