Ese olor y otras historias

Sunallah Ibrahim d. 1450 AH
45

Ese olor y otras historias

تلك الرائحة: وقصص أخرى

Géneros

زمجر محمد كرشة قائلا: «إحنا جينا نتفسح ولا نسمع محاضرات؟»

واصل الأتوبيس سيره بين الشوارع القديمة الضيقة حتى بلغ ساحة صغيرة احتشدت فيها الأتوبيسات السياحية الصغيرة.

غادر الجميع السيارة فتبعتهم أنا وزوجتي بعد أن بسطت الجريدة فوق مقعدنا. وعبرنا بوابة صغيرة إلى أزقة ضيقة رصفت بالحصى الكبير وتصاعدت من جنباتها رائحة القهوة المنعشة مختلطة بنغمات خفيفة من الموسيقى اليونانية.

تفرقت جماعتنا في عدة اتجاهات، فالتف البعض حول باعة المرطبات والفطائر الذين وقفوا في حوانيت الملابس والحلي والخزف، وكانت المعروضات مرتبة في عناية ونظام ونظافة.

لم نشعر أنا وزوجتي برغبة في الأكل، فمشينا نتفرج على السائحين، ونتأمل المعروضات، ونقلب بينها طويلا دون أن يلاحقنا أحد أو ينهرنا أو يهيننا عندما يكتشف أننا لا ننوي شراء شيء. وتمهلت زوجتي أمام حانوت لبيع الحلي الذهبية، فتجاوزتها إلى ميدان صغير احتل جانبا منه مقهى تظلله الأشجار، واحتلت جماعات من السائحين الأوروبيين مقاعده، يجرعون البيرة من أكوابها الزجاجية التقليدية.

تنبهت فجأة إلى الهدوء الذي يسود المكان رغم زحام المارة وعمليات البيع والشراء ولحقت بي زوجتي فانتحينا جانبا، ووقفنا نستمتع بالهدوء، وعندما تعبنا من الوقوف اقتعدنا الرصيف الذي كان نظيفا للغاية.

قمنا بعد قليل وانطلقنا عائدين، ومررنا بمطعم رصت موائده في الهواء الطلق، ووقف أمامه صبي يلوح بقائمة الطعام، أشار لنا أن ندخل فخاطبته بالإنجليزية قائلا: «شكرا، ليس الآن، في مرة قادمة.»

سألني بالإنجليزية: «من أي بلد أنتم؟ إسرائيل؟»

أجبته «لا، مصر.»

قال بعربية مكسرة وبلهجة مستنكرة: «إذن لماذا لا تتكلم بالعربية؟»

Página desconocida