The Arabic Lexicon of Clothing Names

Rajab Abdul Jawad Ibrahim d. Unknown
93

The Arabic Lexicon of Clothing Names

المعجم العربي لأسماء الملابس

Editorial

دار الآفاق العربية

Número de edición

الأولى

Año de publicación

١٤٢٣ هـ - ٢٠٠٢ م

Ubicación del editor

القاهرة - جمهورية مصر العربية

Géneros

التَّلِّك - التَّرْلك: كلمة تركية معرَّبة، وهى في العثمانية: ترلك، وفى التركية الحديثة: Terlike ومعناها: نعل خفيف يلبسه الرجال داخل الدار، وتستعمل هذه الكلمة في الموصل. وكلمة التزلك بالزاى تعنى: غطاء للساق يصنع من الجلد وغيره، وربما كان الترلك بالراء تحريفًا لها (١). وفى مصر: التَّلِّيج: مداس يُعمل من صوف كالمركوب، يدفئ الرجل، ويُلبس في الدور، وهو في حقيقته: التَّرْلك (٢). التِّكَّة: كلمة آرامية معرَّبة، وأصلها في الآرامية: تكتا، ومعناها: رباط أو شد، وكل ما تربط به السراويل، والجمع تكك كعنب. واستتك التكة أى أدخلها في السراويل، وهو يستتك بالحرير؛ أى يتخذ منه تكة. والمِتكّ بكسر الميم: ما تدخل به التكة في السراويل. وأهل الأندلس يقولون: تَكّة بفتح التاء، والصواب تِكَّة بكسرها، ويقال لها أيضًا: الهميان والجمع الهمايين (٣). وعند دوزى: إن سراويلات الشرقيين لا فتحة لها من الجهة الأمامية، فنجم عن هذا عدم تزودها بالأزرار، ولربطها يستعمل الشرقيون التكة. وعند لين في كتابه: المصريون المحدثون: إن الدكة أو التكة هى رباط أو مشد مطرز النهايتين بالحرير الملون، ولكنه محجوب بالملابس الفوقانية، يستعمل لريط التبان "السراويل"، ويستعملها الرجال والنساء على حد سواء (٤). التكلاوات: كلمة فارسية مُعرَّبة، وأصلها في الفارسية كلاه، معناها: قلنسوة، غطاء، واقٍ وقد أُطلقت في

(١) الألفاظ التركية في اللهجات العربية ٧٢. (٢) الطراز المذهَّب ٨٦، معجم تيمور الكبير ٢/ ٣٤٦. (٣) المعرب للجواليقي ٩٠، شفاء الغليل ٥٢، المدخل إلى تقويم اللسان ١٥٩، تاج العروس ٧/ ١١٥ - ١١٦ مادة: تكك، تفسير الألفاظ الدخيلة ١٩. (٤) المعجم المفصل لدوزى ٨٢ - ٨٥.

1 / 94