Traducción en el mundo árabe: la realidad y el desafío: en la luz de una comparación estadística claramente significativa
الترجمة في العالم العربي: الواقع والتحدي: في ضوء مقارنة إحصائية واضحة الدلالة
Géneros
Tus búsquedas recientes aparecerán aquí
Traducción en el mundo árabe: la realidad y el desafío: en la luz de una comparación estadística claramente significativa
Shawqi Jalal d. 1450 AHالترجمة في العالم العربي: الواقع والتحدي: في ضوء مقارنة إحصائية واضحة الدلالة
Géneros
تأليف موريس بوكال، ترجمة كمال الهلباوي.
شمس العرب تسطع على الغرب، مترجم عن الألمانية.
وأشارت المؤلفة إلى أنها ألفته اعترافا بالوفاء للنظام السعودي.
المنهج النموذجي في علم الحاسبات الآلية.
ندوة الرياضيات المعاصرة.
دراسات في التنصير.
كيف تستخدم الملح في صيد الطيور، ترجمة عزيز ضياء.
تخضع الكتب المترجمة لعملية مراجعة فنية ودينية وسياسية متشددة في شروطها، التي منها: (أ)
تنمية المكتبات العربية والإسلامية وبناء الإنسان على الأسس والقيم العربية والإسلامية الصحيحة من وجهة نظر النظام. (ب)
الكشف عن مكنون التراث العربي الإسلامي المتسق مع خطاب النظام.
Página desconocida
Introduzca un número de página entre 1 - 172