Historia de la traducción y el movimiento cultural en la época de Mohamed Alí
تاريخ الترجمة والحركة الثقافية في عصر محمد علي
Géneros
Tus búsquedas recientes aparecerán aquí
Historia de la traducción y el movimiento cultural en la época de Mohamed Alí
Jamal Din Shayyal d. 1387 AHتاريخ الترجمة والحركة الثقافية في عصر محمد علي
Géneros
زار مصر الدكتور «بورنج»، ومكث بها شهورا زار في خلالها منشآت محمد علي، ومن بينها مدرسة المهندسخانة ببولاق، وقد ذكر في تقريره أنه حتى سنة 1838 لم يكن قد طبع من الكتب التي ترجمها أساتذة المدرسة إلا كتاب الهندسة الوصفية، تأليف «دوشين
Duchesne » وترجمة محمد بيومي، ولكنه أثبت بعد ذلك قائمة بالكتب التي تمت ترجمتها ولم تطبع، أو لم تتم ترجمتها بعد، وهي: (1) كتاب الجبر
تأليف «ماير
Mayer »
أكمل ترجمته بيومي، ولم يطبع (2) مبادئ اللغوريتمات
أكمل ترجمته بيومي ولم يطبع (3) كتاب الميكانيكا
تأليف «تركم
Terquem »، جزء واحد
يترجمه بيومي (4) كتاب الطبيعة
تأليف «بكليه
Página desconocida
Introduzca un número de página entre 1 - 299