Explicación de la Perla del Buzo

Shihab Din Khafaji d. 1069 AH
91

Explicación de la Perla del Buzo

شرح درة الغواص في أوهام الخواص (مطبوع ضمن «درة الغواص وشرحها وحواشيها وتكملتها»)

Investigador

عبد الحفيظ فرغلي علي قرني

Editorial

دار الجيل

Número de edición

الأولى

Año de publicación

١٤١٧ هـ - ١٩٩٦ م

Ubicación del editor

بيروت - لبنان

Géneros

Literatura
[١٦] قولهم: بعثت به وأرسلت إليه ويقولون بعثت إليه بغلام وأسلت إليه هدية، فيخطئون فيهما لأن العرب تقول فيما يتصرف بنفسه بعثته وأرسلته كما قال تعالى: ﴿ثم أرسلنا رسلنا﴾ وتقول فيما يحمل بعثت به وأرسلت به كما قال ﷾ عن "بلقيس" ﴿وإني مرسلة إليهم بهدية﴾ وقد عيب على "أبي الطيب" قوله: ــ (ويقولون: بعثت إليه بغلام وأرسلت إليه هدية، فيخطئون فيهما؛ لأن العرب تقول: فيما يتصرف بنفسه: بعثته وأرسلته. كما قال الله تعالى: ﴿ثم أرسنا رسلنا﴾. (ويقولون فيما يحمل: بعثت به وأرسلت به). ما زعمه ممنوعًا صرح "ابن جني" بجوازه في شرح "ديوان المتنبي"، وليس الفرق ما ذكره كما سنذكره. وقال "ابن بري": بعثت يقتضي مبعوثًا متصرفًا كان أو لا. تقول بعثت زيدًا بغلام وبكتاب، فلهذا لزمته الباء وكذا أرسلت يقتضي مرسلًا ومرسلًا به متصرفًا كان أو غير متصرف، فلا إنكار لما أنكره المصنف، وليه قول "النابغة الجعدي": (فإن يكن ابن عفان أمينًا ... فلم يبعث بك البر الأمينا) وقد عيب على "أبي الطيب" قوله:

1 / 128