Explicación de la Perla del Buzo

Shihab Din Khafaji d. 1069 AH
108

Explicación de la Perla del Buzo

شرح درة الغواص في أوهام الخواص (مطبوع ضمن «درة الغواص وشرحها وحواشيها وتكملتها»)

Investigador

عبد الحفيظ فرغلي علي قرني

Editorial

دار الجيل

Número de edición

الأولى

Año de publicación

١٤١٧ هـ - ١٩٩٦ م

Ubicación del editor

بيروت - لبنان

Géneros

Literatura
[١٩] قولهم ذهبت إلى عنده ويقولون ذهبت إلى عنده. فيخطئون فيه لأن عند لا يدخل عليه من أدوات الجر إلا من وحدها، ولا يقع في تصاريف الكلام مجرورًا إلا بها، كما قال سبحانه: ﴿قل كل من عند الله﴾ وإنما خصت من بذلك لأنها أم حروف الجحر، ولأم كل باب اختصاص تمتاز به وتنفرد بمزيته، كما خصت إن المكسورة بدخول اللام في خبرها، وخصت كان بجواز إيقاع الفعل الماضي خبرًا عنها، وخصت باء المقسم باستعمالها مع ظهور فعل القسم، وبدخولها على الاسم المضمر. فأما قول الشاعر: (كل عند لك عندي ... لا يساوي نصف عند) فمن ضرورات الشعر، كما أجرى بعضهم ليت وسوف وهما حرفان مجرى ــ (وخصت كان بجواز إيقاع الفعل الماضي خبرًا عنها) وهو خلاف القياسح إذ مقتضاه أن لا يذكر معها الماضي لدلالتها على المضي، لكنه سمع كثيارً في كلام العرب لكونها أم الباب كقوله تعالى: ﴿إن كان قميصه قد من دبر﴾ الآية فتأمل. (وأما قول الشاعر: (كل عند لك عندي ... لا يساوي نصف عند) فإنه من ضوررالت الشعر كما أجرى بعضهم ليت وسوف وهما حرفان مجرى الأسماء المتمكنة في قوله: (ليت شعري وأين مني ليت ... إن ليتًا وإن سوفًا عناء) هذا لعدم تدربه في العربية، وما ذكره ليس من الضرورة في شيء؛ فإن كان كلمة أريد بلها لفظها تعرب وتحكى، ويجوز فيها الصرف وعدمه باعتبار اللفظ أو الكلمة قياسًا

1 / 145