Poetisas Árabes en la Era Preislámica y en el Islam

Bashir Yamut d. 1347 AH
85

Poetisas Árabes en la Era Preislámica y en el Islam

شاعرات العرب في الجاهلية والإسلام

Editorial

المكتبة الأهلية

Número de edición

الأولى

Año de publicación

١٣٥٢ هـ - ١٩٣٤ م

Ubicación del editor

بيروت

٧٩- ريطة بنت العباس السلمي ترجمتها امرأة جاهلية من بني سليم من قيس عيلان من مضر، قتل بنو خثعم أخاها وهم من قبيلة كهلان القحطانية. المناسبة قالت ريطة في رثاء أخيها: (من الطويل) لعمري وما عمري علي بهين ... لنعم الفتى أريتم آل خثعما وكان إذا ما أورد الخيل بيشة ... إلى هضبت أشراج أناخ فألجما فأرسلها رهوًا رعالًا كأنها ... جراد زهته ريح نجدٍ فأتهما فأمس الحوامي قد تعفين بعده ... وكان الحصى يكسو دوابرها دما فآبت عشاء بالنهاب وكلها ... يرى قلقًا تحت الرحالة أهضما وكانت إذا ما لم تطارد بعاقل ... أو الرس خيلًا طاردتها بعيهما وكان ثمال الحي في كل أزمة ... وعصمتهم والفارس المتغشما وينهض للعليا إذا الحرب شمرت ... فيطفئها قهرًا وإن شاء أضرما فأقسمت لا أنفك أحدر عبرةً ... تجود بها العينان مني لتسجما

1 / 96