عند اليهود وطابقهما مع ما ذكرت فربما كان التغيير من الترجمة.
عمانوئيل: نظرت في الأصل العبراني فكان ما ذكرناه من الترجمة ترجمة حرفية بتمام المطابقة.
القس. أنظر يا عمانوئيل في الحواشي.
عمانوئيل: ليس في الحواشي إشارة إلى هذا العدد الثامن إلا قولها " بلا پاسوقا " يا سيدي وماذا تنفع الحواشي.
فهل ندم الله على إنزال التوراة على موسى ناقصة فأنزلها بعد ذلك تامة على كاتب الحواشي.
القس: إقرأ الأصل العبراني.
عمانوئيل: فقرأت " ويأمر قاين ال هابيل أخيو. ويهى بهيوتم بشدة. ويقم قاين أل هابيل أخيو ويهرجو ".
القس: ماذا عندك من التراجم.
عمانوئيل: عشر نسخ:
1 - عربية طبع وليم واطس في لندن سنة 1857 على النسخة المطبوعة في روميه سنة 1671.
2 - أخرى توافقها في الترجمة سقطت ورقتها الأولى أظنها طبع بيروت.
3 - عربية فرغ من اصطناع صفائحها في بيروت في تموز سنة 1870.
4 - الطبعة الثامنة في المطبعة الأمريكانية في بيروت سنة 1897.
5 - الطبعة الثانية عشر سنة 1905.
6 - طبع دي سارا هو جسون سنة 1811.
Página 28