El jardín brillante en la traducción de los literatos de la época
الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
Imperios y Eras
Otomanos
Tus búsquedas recientes aparecerán aquí
El jardín brillante en la traducción de los literatos de la época
Issam al-Din al-Amri (d. 1184 / 1770)الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
بادر إلى صالح الأعمال مفتكرا ... قبل الفوات فدنيانا هي العدم
دع التلذذ منها انه سفه ... لا خير في لذة من بعدها ندم
وقوله:
شموس صبحك للآمال مشرقة ... وصبح وجهك محبوب ومحمود
قد أشرق البدر ليلا من خفارته ... وكل نجم مضيء منه مشهود
مورد الخد قد أضنت حواجبه ... مني فؤادا مع الأحباب مشدود (كذا)
لا واخذ الله قلبا كان مكتئبا ... من قده والهوى إذ ذاك ممدود
أتى إليكم رسولي ثم جاء إلى ... نحوي وأخبرني أني لمسعود
بأنه قد سباني بالسلام على ... وجه جميل وعنه الشوك مطرود
فقلت يا نفس مالي في الملاح سوى ... عبد الجليل وربي الله معبود
فاغنم أخي بمقام أنت سيده ... وباب حاسدك المشدود مسدود
Página 577