El jardín brillante en la traducción de los literatos de la época
الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
Imperios y Eras
Otomanos
Tus búsquedas recientes aparecerán aquí
El jardín brillante en la traducción de los literatos de la época
Issam al-Din al-Amri (d. 1184 / 1770)الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
السيد خليل البصير (¬1) ومن أبناء عمهم السيد خليل البصير
ضرير ولكن بالفضائل بصير، فهو البصير وأي بصير، لم يقبل في الكمال نظير. أما الفضائل فهو بحرها الطامي. وأما الكمالات فهو فلكها الرفيع السامي. استقل في الأدب بالنقض والإبرام، وأوضح سبل المعارف إلى معالم الافهام. تهادته الأيام تهادي النسيم للروض البليل. وافتقرت إلى جنابه افتقار المحرور للمقيل. فانه ممن عارض الوشل بالمطر، وفاخر الليل بالقمر. وطلع في الحدباء طلوع الشمس وأحيا بأنفاسه الطيبة أموات الأدب في الرمس. فحارت بأدبه الافهام، وبعدت عن درك كماله الأوهام، فإنه شخص الأدب عيانا، وأقام على ذلك بينة وبرهانا.
وكل حيا للمجد فهو سحابه ... وكل رحى للفضل فهو لها قطب
Página 347