El jardín brillante en la traducción de los literatos de la época
الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
Géneros
Biografías y estratos
Tus búsquedas recientes aparecerán aquí
El jardín brillante en la traducción de los literatos de la época
Cisam Din Cumari (d. 1184 / 1770)الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
Géneros
فرأيك في رد الجواب فانه ... بما فيه يفتى أيها الشيخ أفعل
فأجابه الشيخ المذكور، بما هو كالدر المنثور:
سأقضي قضاء بالذي عنه تسأل ... وأحكم بين العاشقين وأعدل
فديتك ما في الحب عار على الفتى ... ولا العار ترك الحب إن كنت تعقل
ولكنه إن مات في الحب لم يكن ... له قود عندي فلا عنه تغفل
ووصلك من تهوى وتعشق جائز ... عليك كذا حكم المتيم يفعل
فهذا جواب فيه عندي مقنع ... لما جئت عنه أيها الشيخ تسأل
ومثله ما سئل الفاضل الذي ما له ثاني، والواحد الذي بغير مداني أبو الفضل ابن حجر العسقلاني (¬1):
ماذا يقول فقيه الوقت في رجل ... أضحى قتيل الهوى من أسهم المقل
فهل يجوز له إحياء مهجته ... من ثغر محبوبه بالرشف والقبل
وهل يجوز له يوما يعانقه ... ويشفي القلب في قول وفي عمل
فهذه قصتي في شرحها عجب ... فأسرع برد جواب يا منى أملي
فأجابه الفاضل المذكور، بما هو كالدر المنثور، بقوله:
إن صح دعواه في إتلاف مهجته ... بان رشف اللمى تشفي من العلل
فليلثمن رضاب الثغر مرتشفا ... وليقطفن بفيه وردة الخجل
Página 199