El jardín brillante en la traducción de los literatos de la época
الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
Géneros
Biografías y estratos
Tus búsquedas recientes aparecerán aquí
El jardín brillante en la traducción de los literatos de la época
Cisam Din Cumari d. 1184 / 1770الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
Géneros
وقلت فيه أيضا:
ومولع في رمله ... يحكى من الخال النقط
قلت اجتماع سيدي ... قال نعم ثم سقط
*** وفيه لابن الوردي:
حكى العقيق والنقا ... بالرمل والأنامل
وقال وصلي عقله ... إلا بقبض الداخل
*** وله في منجم:
ورب منجم قد صد عني ... وبي أبدا برؤيته ولوع
فقلت عساك ترجع عن قريب ... فقال الشمس ليس لها رجوع
*** وفيه لصاحب الترجمة:
إني هويت منجما ... بالحسن قد صار مثل
إن قلت صلني قال لي ... الشمس في بيت زحل
*** ومما يدلك على افضاله، ومزيد كماله، ما سنح به طبعه البليغ من بعض رسائله المنثورة، وآثاره المشهورة. ولنورد منها نبذة خفيفة، ورسائل من منشآته لطيفة. حتى يحصل لك الاطلاع، وتلتذ بسماعه النفوس والطباع.
منها ما أرسله إلى شيخ الإسلام تهنئة له بالعيد:
أهنيك في ذا العيد والعيد إنما ... يهني أولي الافضال فيك ويعظم # فأنت الذي في كل يوم تحجه ... وفود له منها غني ومعدم
Página 173