Repartidor de bendiciones y destructor de desdichas

Taj al-Din al-Subki d. 771 AH
32

Repartidor de bendiciones y destructor de desdichas

معيد النعم ومبيد النقم

Editorial

مؤسسة الكتب الثقافية

Número de edición

الأولى

Año de publicación

١٤٠٧ هـ - ١٩٨٦ م

Ubicación del editor

بيروت - لبنان

المثال الثامن عشر السِلَحْدار (١): الذي يحمل السلاح: ومن حقِّه الاحتفاظ حسبما شرحناه ونشرحه في أرباب الوظائف. المثال التاسع عشر الجُمَقْدار (٢): حامل الدبُّوس (٣). المثال العشرون الطَبَرْدار (٤): وهو الذي يحمل السلاح بين يديّ السلطان لأجل حفظ نفسه. المثال الحادي والعشرون الجُوكاندار: وهو الذي يحمل الجوكان (٥). المثال الثاني والعشرون الجَمَداريّة (٦): وأكثر ما يكونون صبيانًا ملاحًا مردًا، يتعاناهم (٧)

(١) والسلحدار أصله السلاحدار، وقد يكتب هكذا بالألف، وكثيرًا ما تحذف الألف في مثل هذا، ومعناه ممسك السلاح. (٢) وهو الذي يكون دائمًا حامل الدبوس. (٣) الدبوس من أدوات السلاح: قضيب من حديد في نهايته كتلة من حديد. (٤) هذا اللفظ مركب من "طير" وهو الفاس، ودار أي ممسك. وكلاهما لفظ فارسي. (٥) الجوكان هو المحجن الذي تضرب الكرة به. (٦) الجمدار هو الذي يتولَّى إلباس السلطان أو الأمير ثيابه، وأصله جامادار وهو مركب من "جاما" أي الثوب في الفارسية ومن دار أي ممسك. (٧) يتعاناهم الملوك أي يتطلبونهم وهو من عنيت الشيء: قصدته، يُقال: فلان يتعانى الأدب.

1 / 34