159

Lo que es permitido para el poeta en la necesidad

ما يجوز للشاعر في الضرورة

Investigador

الدكتور رمضان عبد التواب، الدكتور صلاح الدين الهادي

Editorial

دار العروبة

Ubicación del editor

الكويت - بإشراف دار الفصحى بالقاهرة

فحذف الهاء من قريبة، وليس موضعَ حذفٍ، ولكن جعل المعنى: له الويل إن أمسى ولا أمَّ عامر قُربه، فجَعَل فعِيلًا بمعنى فُعْلٍ، فأجراه على التذكير. ومثل هذا قول الآخر: فإمَّا تَرَىْ لِمَّتِي بُدِّلَتْ ... فإنَّ الحَوَادِثَ أوْدَى بِها فقال: أوْدَي بِهَا، ولم يقل: أوْدَيْنَ، وذلك أن الحَوَادِث والحَدَثَان واحد، فذكّر لذلك. أرَي رَجُلًا منهم أسِيفًا كأنما ... يَمُدُّ إلى كَشْحَيْهِ كَفًَّا مُخَضَّبَا فذكَّر لأنه يريد النَّسب، أي ذات خِضاب.

1 / 256