188

Jawahir Wa Durar

الجواهر والدرر في ترجمة شيخ الإسلام ابن حجر

Editor

إبراهيم باجس عبد المجيد

Editorial

دار ابن حزم للطباعة والنشر والتوزيع

Número de edición

الأولى

Año de publicación

١٤١٩ هـ - ١٩٩٩ م

Ubicación del editor

بيروت - لبنان

Géneros

خرجت في كل بلد أو قرية عن واحدٍ مِنْ أهلها أو القادمين إليها حديثًا أو أثرًا أو شعرًا أو حكاية.
ومما وقع لي مِنْ نظم صاحب الترجمة مما كان يرسله في صدر مطالعاته في حال توجهه في السفرة الحلبية قوله:
كلُّ يوم يمضي أقولُ انقضى ... البَيْن فازداد بالرحيل البعادا
فمتى تنتهي (١) بنا مدة التَّرحا ... ل حتى ألقى بسعدي سُعادا
وقوله:
كلَّما أسفر النَّهار وَجَنَّ اللَّيـ ... ـلُ أزدادُ لوعةً واشتياقا
كيف لا والدِّيارُ تبعدُ عنِّي ... كلَّما سرتُ أو بعدتُ فراقا
يا ديارَ الأحباب هل مِنْ رُجوعٍ ... لمشوقٍ إليك يشكو الفراقا
وقوله:
أشتاقُكُم شوق العليل إلى الشِّفا ... ودياركُم في كلِّ (٢) يوم تَبعُدُ
وأودُّ طيفَ خيالكم لو زارَنِي ... لكنَّ عيني بالكرى لا تُسْعِدُ
ولما سمعهما قاضي الحنابلة المحب ابن نصر اللَّه، أنشد لنفسه:
شوقي إليكم لا يُحَدُّ وأنتمُ ... في القلب لكن للعيان لطائفُ
فالجسمُ عنكم كلَّ يومٍ في نوى ... والقلبُ حول رُبَى حِمَاكُم طائفُ
وكان الخليفة أمير المؤمنين المعتضد العباسي كثير الإكرام لشيخنا والإهداء له، فكتب إليه قوله:
يا سيدًا سادَ بني الدُّنيا فَهُم ... تحت لوائه الكريم المنعقد

(١) في (أ): "تنقضي".
(٢) "كل" ساقطة من (أ).

1 / 197