344

Jamharat al-Lugha

جمهرة اللغة

Editor

رمزي منير بعلبكي

Editorial

دار العلم للملايين

Edición

الأولى

Año de publicación

١٩٨٧م

Ubicación del editor

بيروت

(من سرو حمير أَبْوَال البغال بِهِ ... أَنى تخطيت وَهنا ذَلِك البينا)
وَبَين: مَوضِع قريب من الْحيرَة. قَالَ الشَّاعِر // (سريع) //:
(كَأَنَّمَا حثتهم لعنة ... سَار إِلَى بَين بهَا رَاكب)
(بَاب الْبَاء وَالْوَاو مَعَ سَائِر الْحُرُوف فِي الثلاثي الصَّحِيح)
(ب وه)
[بوه] البوه: الْكَبِير من البوم. قَالَ رؤبة // (رجز) //:
(لما رأتني نزق التحفيش ...)
(ذَا رثيات دهش التدهيش ...)
(كالبوه تَحت الظلة المرشوش ...)
وَإِنَّمَا يصف صقرا أَو بازيا فاضطر إِلَى أَن جعله بوها.
وَرجل بوهة إِذا كَانَ ثقيلا لَا غناء عِنْده. قَالَ امْرُؤ الْقَيْس // (مُتَقَارب) //:
(أيا هِنْد لَا تنكحي بوهة ... عَلَيْهِ عقيقته أحسبا)
[بهو] والبهو: بهو الصَّدْر وَهُوَ فُرْجَة مَا بَين الثديين والنحر.
[وهب] ووهب: اسْم وَهُوَ من قَوْلهم: وهبت لَك الشَّيْء وهبا.
وَقد سمت الْعَرَب وهبا ووهيبا ووهبان وواهبا وموهبا.
وَيُقَال: أوهبت لَك كَذَا وَكَذَا أَي أعددته لَك.
والموهبة: غَدِير مَاء صَغِير فِي صَخْرَة. قَالَ الشَّاعِر // (كَامِل) //:
(ولفوك أطيب أَن بذلت لنا ... من مَاء موهبة على خمر)
[هبو] والهبوة: الغبرة تعلو فِي الْهَوَاء يَوْم ذُو هبوة.
[هوب] والهوب: اشتعال النَّار ووهجها لُغَة يَمَانِية. وَيُقَال: تركته بهوب دابر أَي بِحَيْثُ لَا يدرى أَيْن هُوَ. وَيُقَال: بهوب دابر.
(ب وي)
[بوو] موَاضعهَا فِي الاعتلال كَثِيرَة وَاسْتعْمل بوي وَأَحْسبهُ تَصْغِير بو وَهُوَ اسْم.
(ب هـ ي)
أهملت.
انْقَضى حرف الْبَاء وَمَا تشعب مِنْهُ فِي الثلاثي الصَّحِيح وَالْحَمْد لله وَحده.

1 / 383