28

Extraño del Corán llamado El deleite de los corazones

غريب القرآن المسمى بنزهة القلوب

Investigador

محمد أديب عبد الواحد جمران

Editorial

دار قتيبة

Número de edición

الأولى

Año de publicación

١٤١٦ هـ - ١٩٩٥ م

Ubicación del editor

سوريا

وَيُقَال: أمرناهم، من الْأَمر أَي أمرناهم بِالطَّاعَةِ إعذارا وإنذارا وتخويفا ووعيدا، ﴿ففسقوا﴾ أَي فَخَرجُوا عَن أمرنَا عاصين لنا، ﴿فَحق عَلَيْهَا القَوْل﴾: فَوَجَبَ عَلَيْهَا الْوَعيد. أوابين: توابين. أجلب عَلَيْهِم: أجمع عَلَيْهِم. أسفا: غَضبا. وَيُقَال: حزنا. أبْصر بِهِ وأسمع: مَا أبصره وأسمعه. أعثرنا عَلَيْهِم: أطْلعنَا عَلَيْهِم. أساور: جمع أسورة. وأسورة جمع سوار، وسوار وَهُوَ الَّذِي يلبس فِي الذِّرَاع من ذهب فَإِن كَانَ من فضَّة فَهُوَ قلب وَجمعه قلبه، وَإِن كَانَ من قرن أَو عاج فَهُوَ مسكة وَجَمعهَا / مسك. أرائك: أسرة فِي الحجال، وَاحِدهَا أريكة. [أجاءها] الْمَخَاض: جَاءَ بهَا، وَيُقَال: ألجأها.

1 / 68