23

Extraño del Corán llamado El deleite de los corazones

غريب القرآن المسمى بنزهة القلوب

Investigador

محمد أديب عبد الواحد جمران

Editorial

دار قتيبة

Número de edición

الأولى

Año de publicación

١٤١٦ هـ - ١٩٩٥ م

Ubicación del editor

سوريا

الْآن: أَي فِي هَذَا الْوَقْت. والآن هُوَ الْوَقْت الَّذِي أَنْت فِيهِ. أخبتوا إِلَى رَبهم: أَي تواضعوا وخشعوا لرَبهم. وَيُقَال: أخبتوا إِلَى رَبهم: أطمأنوا وسكنت قُلُوبهم ونفوسهم إِلَيْهِ. والخبت مَا اطْمَأَن من الأَرْض. أراذلنا: الناقصو الْقدر فِينَا. أوجس فِي نَفسه خيفة: أحس وأضمر فِي نَفسه خوفًا. أسر بأهلك: سر بهم لَيْلًا. وَيُقَال: سرى وَأسرى لُغَتَانِ. آوي إِلَى ركن شَدِيد: أنضم إِلَى عشيرة منيعة. وَقَوله: ﴿فَتَوَلّى بركنه﴾ أَي بجانبه، أَي أعرض. أدلى دلوه: أرسلها ليملأها، ودلاها: أخرجهَا.

1 / 63