215

Extraño del Corán llamado El deleite de los corazones

غريب القرآن المسمى بنزهة القلوب

Investigador

محمد أديب عبد الواحد جمران

Editorial

دار قتيبة

Número de edición

الأولى

Año de publicación

١٤١٦ هـ - ١٩٩٥ م

Ubicación del editor

سوريا

وَيُقَال لكل شدَّة مِنْهَا الْحَرَكَة والانزعاج زَلْزَلَة. وتزلزل الْقدَم إِذا لم تثبت فِي مقَامهَا، لَا من صعد وَخَوف مزعج. زحزح عَن النَّار: نحي وَبعد عَنْهَا. زخرف القَوْل: يَعْنِي الْبَاطِل المزين المحسن و[قَوْله جلّ وَعز]: ﴿أخذت الأَرْض زخرفها﴾ أَي زينتها بالنبات. والزخرف: الذَّهَب، ثمَّ جعلُوا كل مزين مزخرفا. وَمِنْه قَوْله جلّ وَعز: ﴿لبيوتهم سقفا من فضَّة﴾ إِلَى قَوْله: ﴿وزخرفا﴾ أَي ونجعل لَهُم ذَلِك ذَهَبا. وَمِنْه [قَوْله]: ﴿أَو يكون لَك بَيت من زخرف﴾ أَي من ذهب. زلفا من اللَّيْل: سَاعَة بعد سَاعَة. واحدتها زلفة. زبر: كتب. جمع زبور.

1 / 255