162

Extraño del Corán llamado El deleite de los corazones

غريب القرآن المسمى بنزهة القلوب

Investigador

محمد أديب عبد الواحد جمران

Editorial

دار قتيبة

Número de edición

الأولى

Año de publicación

١٤١٦ هـ - ١٩٩٥ م

Ubicación del editor

سوريا

حطة: مصدر (حط عَنَّا ذنوبنا حطة) وَالرَّفْع على تَقْدِير (إرادتنا حطة، ومسألتنا حطة) . وَيُقَال: الرّفْع على أَنهم أمروا بِهَذَا اللَّفْظ بِعَيْنِه. وَقَالَ الْمُفَسِّرُونَ: تَفْسِير حطة: لَا إِلَه إِلَّا الله. حل: حَلَال. وَحرم: حرَام. وقرئت: «وَحرم على قَرْيَة» «وَحرَام على قَرْيَة» . وَالْمعْنَى وَاحِد. وَقَوله جلّ وَعز: ﴿وَأَنت حل بِهَذَا الْبَلَد﴾ أَي حَلَال. وَيُقَال: حل: حَال؛ أَي سَاكن؛ أَي لَا أقسم بِهِ بعد خُرُوجك مِنْهُ. حِكْمَة: اسْم لِلْعَقْلِ، وَإِنَّمَا سمي حِكْمَة؛ لِأَنَّهُ يمْنَع صَاحبه من الْجَهْل. وَمِنْه حِكْمَة الدَّابَّة؛ لِأَنَّهَا ترد من غربها وإفسادها.

1 / 202