152

Extraño del Corán llamado El deleite de los corazones

غريب القرآن المسمى بنزهة القلوب

Investigador

محمد أديب عبد الواحد جمران

Editorial

دار قتيبة

Número de edición

الأولى

Año de publicación

١٤١٦ هـ - ١٩٩٥ م

Ubicación del editor

سوريا

[يَعْنِي حاشى زيد] قَالَ أَبُو عمر: سَمِعت الْمبرد يَقُول: إِذا قيل: حاشى زيد فَمَعْنَاه: حاشيت زيدا. حصحص الْحق: وضع وَتبين. حرضا: الحرض الَّذِي قد أذابه الْحزن والعشق. قَالَ الشَّاعِر:
(إِنّي امرؤٌ لَجَّ بِي حُبٌّ فَأَحْرَضَنِي ... حَتَّى بَلِيتُ وحتَّى شَفَّنِي السَّقَمُ)
حمأ: جمع حمأة، وَهُوَ الطين الْأسود الْمُتَغَيّر. حفدة: حذم، وَقيل: أختَان، وَقيل: أَصْهَار، وَقيل أعوان، وَقيل [بَنو] الرجل، من نَفعه مِنْهُم، وَقيل: بَنو الْمَرْأَة من زَوجهَا الأول. حاصب: ريح عاصف ترمي بالحصباء وَهِي الْحَصَى الصغار.

1 / 192