En la Arabización y Lo Arabizado

Ibn Barri d. 582 AH
118

En la Arabización y Lo Arabizado

في التعريب والمعرب وهو المعروف بحاشية ابن بري

Investigador

د. إبراهيم السامرائي

Editorial

مؤسسة الرسالة

Ubicación del editor

بيروت

(فِي جونة كقفدان الْعَطَّار ...) // من الرجز // قَالَ ابْن بري والقفدان وعَاء من آدم يَجْعَل فِيهِ الْعَطَّار عطره وَيسْتر بهَا اللِّحْيَة المصبوغة بِالْحِنَّاءِ قَالَ الشَّاعِر (لعمرك لَو يُعْطي الْأَمِير على اللحى ... لألفيت قد أسترت مُنْذُ زمَان) (إِذا سبقتني لحيتي من عطائه ... لَهُم عِنْده الف ولي مئتان) (لَهَا دِرْهَم للدهن فِي كل جُمُعَة ... وَآخر للحناء يبتدران) (إِذا نشرت فِي كل عيد رَأَيْتهَا ... على النَّحْر من ميلين كالقفدان) (وَلَوْلَا أياد من نزار تَتَابَعَت ... لصبح فِي حافاتها الجلمان) // من الطَّوِيل // قَالَ أَبُو مَنْصُور فَأَما القرع الَّذِي يُسمى الدُّبَّاء فَلَيْسَ من كَلَام الْعَرَب قَالَ ابْن دُرَيْد أَحْسبهُ مشبها بِالرَّأْسِ الْأَقْرَع قَالَ ابْن بري قَالَ ابْن خالويه قَلِيل مَا تسْتَعْمل الْعَرَب لَفْظَة القرع لاستغنائهم ب الدُّبَّاء وَقَالَ أَبُو عُبَيْدَة هُوَ سَاكن الرَّاء وَقَالَ أَبُو عمر الزَّاهِد هُوَ بتحريكها

1 / 137